Of all the overused phrases in Hiberno-English (Please God, God bless, Ah for God's sake, God almighty! Holy God!), the term, "in all fairness" beats all, in all fairness. It's the Irish for "excuse", don't you know. It's "God loves a cynical optimist" as Gaeilge. It's the local slang for "Cover your ears, I'm about to wheedle."
Which is why you'll hear it sandwiching such gems as "We had a great May" when you complain about the flash floods in June. Or, "We can barely care for our own autistic kids" when someone says that sending a child with learning disabilities back to Nigeria wouldn't be a very decent thing to do. Or, "He was only a coke dealer" when shock is expressed at another shooting of a young fella in the wilds of Dublin.
It's a little known fact that the first "in all fairness" was used by St. Brendan the Navigator shortly before he said, "the back of a whale can look very like arable land to a man half-blind from drinking his own piss". At least I think that's when the phrase was coined. Either that or on the arse of "there's more to life than orgies and eating funny mushrooms" by a certain St. Patrick just before he cursed us with Catholicism. And then it was used through the ages by the likes of St. Bridget ("Ah, lads, that was my new cloak, in all fairness"), Oliver Cromwell ("That side of the Shannon is great rock-growing land, in all fairness"), Michael Collins ("Six counties off the top isn't going to do much harm, in all fairness"), Damien Rice ("in all fairness, a whinging bastard in the hand is worth two in the scrapheap") and Bertie Ahern ("Ah, no one likes doing paperwork and keeping records and all that shite, in all fairness"). Made popular by persecuted pioneer, Ronan Keating, in all fairness has spread across the land like a plague of flat caps, becoming more Irish than the Irish themselves, and proving the number one tourist attraction in this fair country. Having just pipped "you're a nawful eejit" to the post, clearly.
It's served us well, though. Foreign readers! If you want to sound like an Irish person, you have to do a lot more than shout "Begorrah!" from time to time. You have to sound like you're apologising half-heartedly for saying it. So the next time you're coming out with a doozy like "the cat was old anyway" or "I wouldn't have ridden that wan into battle" or "sure, you'll collect on the insurance", remember to splice in a little "in all fairness." You might think it won't make a weak excuse any more plausible, but you underestimate the Irish appetite for half-arsed justification. You never know when Holy God's going to call you home. In all fairness.
Tuesday, June 19, 2007
Subscribe to:
Post Comments (Atom)






28 comments:
"the back of a whale can look very like arable land to a man half-blind from drinking his own piss".
rotflmao!
The Hiberno-English I am so sick of hearing is "dya know that kinda way". It seems to punctuate every single sentence anyone ever utters here in Cork like some Ricki Lake version of "ya know what I'm sayin." "I was in the car, and the traffic was heavy and I was stressing, dya know that kinda way?" Ugh.
Has that replaced "D'you know what I mean, like?" then? Because I'm well out of touch.
Oooh. No. Depends on if you're a Upper-class Norrie (I know that's an oxymoron but ...) and a common knacker Norrie, i.e. anyone from Knocka, the Glen and Shandon.
So which is which. And are you suggesting that people from Blackpool are upper-class?
I always confuse the Dutch over here by saying things like 'See your man over there' to which they invariably reply 'He's not my man'
We're upper-nouveaux class. Basically we have notions. Our roots are as common as ya get but we got a fancy new fly-over and a lot of upmarket appartment blocks and renovations so we've got class coming out of our ass now and we'll cling yer head to the wall if ye challenge us.
The blackpool motto is "Fuck ya and all belong to ya. est. 1967"
Conor, to aid them you should say it with a Cork Norrie accent ala "yer wanno" or "yer manno".
They will assume you are speaking latin.
Jaysus, you truly do have notions coming out your orifices, don't you? "Yer manno, three qui-los", that kind of thing. Glorious, in all fairness.
"Historic Blackpool village" is probably the funniest phrase in the English language, by the way.
One of your best yet Sweary. Fantastic writing and really well put together....in all fairness like you know what I mean like.
Tru dat, but in all fairness we'll never top Galwah for its poo water.
Your post was good, very good indeed.
But, in all fairness, TEFL irishstyle requires the all purpose noun/verb/adverb/adjective, gobshite.
¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬
At least in Galway we have not as yet put the outlet from a chemical plant directly into the river, such that it erodes the plates of shipping entering the harbour. The water in Galway may kill you, but there ever were few enough of us stupid enough to drink the stuff neat. But the water in cork, caustic, from the point it enters the city. Roast ya, it would. While, at the Lee reserve above the town. Dripsey, Macroom and Toames have reduced in size ?.
In all fairness, blarneyman.
There's more to life than orgies and eating funny mushrooms? Shit. I've been missing out. In all fairness, I'm foreign.
Ah Vince, in all fairness, I was having a joke, dya know that kinda way?
Ah, blarneyman, shur so was I, in all fairness.
Shur, I've a special gra for the place. But I did forget, that all of Cork might be a bit sore, in the week thats in it. Waterford, must scratch scabs even on the Cork segment that plays cricket, if ya know what I mean like.
Ah, Irish lessons. Between lessons from you and the Spouse Sparrow I've been confusing loads of Yank readers. In all fairness, they were mainly thick fucks and right gifts anyway.
They needed that win. Shur the poor feckers hadn't an ounce of confidence left in them. I think it was a diplomatic move on our part to inspire the waterford scuts to hold their heads high and not feel so sorry about losing to Cork 99 times out of a 100!
Yerra. Sweary, g'wan down de Coal-kay, but you'll need an interpreter. In all fairness, like.
For the good of the game I might swallow. But diplomatic, now come on. Where the feck do I find one of them gems in Cork. Drumina, Newtown'or Ballygarvan. Diplomacy, me arse, are ye following me, like.
Oh my God, and I thought I was well getting into the true Irishness( ok, ok,a flemish woman will NEVER be truly Irish!) by saying things like 'buiochas le dia '(or something) and 'please God', 'thank God', I helped my children get over the hurdle to finally say 'Hiya Bay' in a true West-Cork accent. But alas, I've failed to say "in all fairness". although it did slip out at times, I tended to suppress it, because it didn't sound religious enough. Must try,harder, must try harder, must try harder...
Whats so great about being fucking fair all the time? If it's to please God it's a daft idea. In all whatsit like, when has God ever been a fan of fairness?
I just say "in fairness".
Often followed by "how was I to know you didn't want me to put it up there".
As it is that time I can say a phrase even more common than in all fairness - at the end of the day...
(howya all)
I always say "dja know that way?" It's much better, in all fairness.
I also confused a dutch once with that yer man lark. Are dutch people easily confused, like?
"Ah it was very good, I have to say."
Do you? Do you REALLY?
OFF TOPIC
Just to let you know, you’ve been tagged at: http://southbelfastdiary.blogspot.com/2007/06/pieces-of-eight.html
What about
"to be honest"
before you say something does that mean you lie all the rest of the time unless you say those words?
Perwsonally, I tend to lie, yes.
Post a Comment